Translation of "just after" in Italian


How to use "just after" in sentences:

Curtis was in the army just after Desert Storm.
Curtis era nell'esercito subito dopo Desert Storm.
But this note came just after you left.
Questo messaggio è arrivato dopo che è partito.
Lt. Reilly detailed it to me just after you brought it to him.
Il tenente Reilly mi ha informato subito dopo aver parlato con te.
Just after you get inside to Snowflake, right there by the water tower.
Appena entrati a Snowflake, vicino alla cisterna dell'acqua.
They said she died just after he was born.
Ha detto che è morta, subito dopo la sua nascita.
You once told me that Villefort had you rearrested just after... he had cleared you of all the charges.
Un giorno mi hai detto che Villefort ti ha fatto arrestare di nuovo dopo averti sollevato da ogni accusa.
Well, were you always out of the picture, or just after Mom died?
Che non c'eravate mai. O soltanto da quando è morta mamma?
But you could hardly walk just after your operation.
(Rose) Non ti reggevi in piedi dopo l'intervento.
Mrs. Martha Bolton rented the Harbison farm in 1879 just after becoming a widow.
Martha Bolton aveva preso in affitto la fattoria Harbison nel 1879 subito dopo essere diventata vedova.
My grandma and grandpa both died just after we got here... but there weren't any funerals.
Mia nonna e mio nonno sono morti dopo che siamo arrivati qui... non c'è stato il funerale.
I moved back to the city about a year ago, just after my husband died.
Sono tornata in città circa un anno fa, subito dopo che mio marito morì.
The whole kit and caboodle kicks off tonight just after 10:30.
Tutto avra' inizio questa sera, subito dopo le 22:30.
Just after 7:00 a.m., March 22nd, the Annual Purge has just concluded.
Sono scoccate le 7:00 del 22 marzo, lo Sfogo Annuale è concluso.
That's just after closing time, right?
E' appena passata l'ora di chiusura, giusto?
Just after daybreak, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus.
Quando già era l’alba, Gesù stette sulla riva, ma i discepoli non si erano accorti che era Gesù.
They arrived just after you left.
Sono arrivati subito dopo che te ne sei andata.
I thought he was just after me, but he almost killed those guys.
Pensavo ce l'avesse con me, ma ha quasi ucciso quei tizi.
I'm just after getting you out of the rain, you know.
Ti ho appena portato via dalla pioggia, sai.
We built the school, the labs, this whole place... then, just after the first semester... the war in Vietnam got worse.
Abbiamo messo su la scuola, i laboratori e tutta la baracca. Poi, subito dopo il primo semestre, Ia situazione in Vietnam è peggiorata.
I worked six days each week plus a half-day Sunday, 5:00 AM until just after midnight.
Lavoravo sei giorni alla settimana, più mezza giornata la Domenica, Dalle 5 del mattino a mezzanotte.
Just after 7:00 a.m., March 22nd, and The Annual Purge has just concluded.
Subito dopo le 7:00 di questa mattina, 22 Marzo, si è concluso lo Sfogo Annuale.
A few months ago, a mech did find this place, just after you were injured protecting Lexi.
Qualche mese fa... Un Mech ci ha scoperti. Poco dopo che sei rimasto ferito proteggendo Lexi.
The money stopped just after the Port Jefferson Bridge was approved.
L'afflusso si e' interrotto una volta approvato il ponte Port Jefferson.
Sam and I found out that Lyle wasn't just after Angie.
Sam ed io abbiamo scoperto che Lyle non dava la caccia solo ad Angie.
Just after my dad killed himself.
Mio padre si era appena suicidato.
In my mailbox just after she died.
Nella mia posta, dopo che lei era morta.
Walk in there just after closing, stick our shotguns in their fuckin' faces.
Entrare subito dopo la chiusura, puntargli le pistole in quelle facce del cazzo.
I was just after a few tips, really.
In realtà, volevo solo qualche consiglio.
It was discovered by state trooper David O'Bannon, just after dark.
È stato l'agente David O'Bannon a individuare il cadavere poco dopo il tramonto.
Okay, so a couple years ago, she tells Erica Harmon's husband that Erica is having an affair because she sees this man sneaking into their house every morning just after he leaves.
Ok, un paio d'anni fa diceva che il marito di Erica Harmon... che Erica aveva una relazione perche' aveva visto un uomo entrare in casa di soppiatto tutte le mattine subito dopo che lui era uscito.
Just after the war, weren't a lot of money about.
Solo che, dopo la guerra, non c'erano molti soldi.
Just after that, the interviewer started going into convulsions...
In quello, dopo il selezionatore... ha cominciato ad avere le convulsioni.
I'm just after tending to this here horse is all!
Sto solo andando da quel cavallo!
It's just after 9.15, you're desperate.
Sono solo le nove e un quarto ed e' disperato.
Do you remember that amazing apple pie we had just after the invasion?
Ti ricordi quella favolosa torta di mele che mangiammo subito dopo l'invasione?
Tomorrow, just after midnight, 600 cases of whiskey coming in.
Domani, subito dopo la mezzanotte... mi arrivano 600 casse di whiskey.
Mr. Reese, the blonde who led him into the trap made a call just after leaving the cab.
Signor Reese, la bionda che lo ha portato in trappola ha effettuato una chiamata poco dopo aver lasciato il taxi.
Here are Jim and Shirley just after deciding who would take care of their ranch.
Questi sono Jim e Shirley subito dopo aver deciso chi si sarebbe occupato del loro ranch.
Just after Christmas last year, 132 kids in California got the measles by either visiting Disneyland or being exposed to someone who'd been there.
Proprio dopo Natale, l'anno scorso, 132 bambini in California hanno contratto il morbillo visitando Disneyland o venendo a contatto con qualcuno che era stato lì.
You can see on a graph, after years of stagnation, the paper started to grow, just after redesign.
Nel grafico potete vedere che dopo anni di stagnazione, i giornali cominiciano a crescere subito dopo il redesign.
Fortunately, just after the earthquake, GeoEye, a commercial company, released satellite imagery with a license, which allowed the open-source community to use it.
Fortunatamente, proprio dopo il terremoto, GeoEye, una compagnia commerciale, ha rilasciato immagini satellitari con una licenza che permetteva alla comunità open-source di usarle.
4.6657440662384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?